A refreshing bowl of iced dessert topped with jackfruit, sweet corn, and kidney beans a vibrant Malaysian treat.
This page simply reformats the Flickr public Atom feed for purposes of finding inspiration through random exploration. These images are not being copied or stored in any way by this website, nor are any links to them or any metadata about them. All images are © their owners unless otherwise specified.
This site is a busybee project and is supported by the generosity of viewers like you.
Au cœur de la forêt de Mae Win, dans une ferme Karen nommée "Prakayon", le quotidien s’écrit en gestes simples et en feu de bois. Cette série photographique plonge dans l’intimité d’une cuisine traditionnelle où la nature est à la fois décor, ressource et inspiration. Feuilles de bananier pliées avec soin, repas partagés à la lueur d’une bougie, chats gardiens du foyer, ingrédients locaux colorés et préparations savoureuses… Chaque image évoque une connexion profonde à l’environnement et aux rythmes du vivant. Ici, la photographie devient témoin d’un savoir-faire ancestral transmis avec générosité.
✍️ (EN)
In the heart of Mae Win’s forest, nestled within a Karen farm called “Prakayon,” daily life unfolds around open flames and banana leaves. This photo series offers a warm and intimate look at traditional Karen cooking—where nature is both kitchen and canvas. From the meticulous folding of banana leaf containers to shared meals by candlelight, feline companions, and vibrant local produce, each shot captures a moment rooted in tradition and care. Photography here becomes a quiet homage to ancestral wisdom and deep ecological harmony.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
Au cœur de la forêt de Mae Win, dans une ferme Karen nommée "Prakayon", le quotidien s’écrit en gestes simples et en feu de bois. Cette série photographique plonge dans l’intimité d’une cuisine traditionnelle où la nature est à la fois décor, ressource et inspiration. Feuilles de bananier pliées avec soin, repas partagés à la lueur d’une bougie, chats gardiens du foyer, ingrédients locaux colorés et préparations savoureuses… Chaque image évoque une connexion profonde à l’environnement et aux rythmes du vivant. Ici, la photographie devient témoin d’un savoir-faire ancestral transmis avec générosité.
✍️ (EN)
In the heart of Mae Win’s forest, nestled within a Karen farm called “Prakayon,” daily life unfolds around open flames and banana leaves. This photo series offers a warm and intimate look at traditional Karen cooking—where nature is both kitchen and canvas. From the meticulous folding of banana leaf containers to shared meals by candlelight, feline companions, and vibrant local produce, each shot captures a moment rooted in tradition and care. Photography here becomes a quiet homage to ancestral wisdom and deep ecological harmony.
Au cœur de la forêt de Mae Win, dans une ferme Karen nommée "Prakayon", le quotidien s’écrit en gestes simples et en feu de bois. Cette série photographique plonge dans l’intimité d’une cuisine traditionnelle où la nature est à la fois décor, ressource et inspiration. Feuilles de bananier pliées avec soin, repas partagés à la lueur d’une bougie, chats gardiens du foyer, ingrédients locaux colorés et préparations savoureuses… Chaque image évoque une connexion profonde à l’environnement et aux rythmes du vivant. Ici, la photographie devient témoin d’un savoir-faire ancestral transmis avec générosité.
✍️ (EN)
In the heart of Mae Win’s forest, nestled within a Karen farm called “Prakayon,” daily life unfolds around open flames and banana leaves. This photo series offers a warm and intimate look at traditional Karen cooking—where nature is both kitchen and canvas. From the meticulous folding of banana leaf containers to shared meals by candlelight, feline companions, and vibrant local produce, each shot captures a moment rooted in tradition and care. Photography here becomes a quiet homage to ancestral wisdom and deep ecological harmony.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
🇫🇷 Une immersion intime dans une cuisine karen traditionnelle, nichée dans les collines verdoyantes de Mae Win. Chaque geste, chaque pli de feuille de bananier devient un rituel silencieux, empreint de patience et de mémoire. Cette série photographique capte l’énergie artisanale d’un moment partagé entre feu de bois et transmission culinaire. La lumière naturelle, tamisée par le toit de bambou, enveloppe les scènes d’une chaleur humble.
L’approche photographique est ici documentaire et sensorielle : j’ai choisi de travailler à main levée, en lumière disponible, pour préserver l’intimité des gestes. L’ouverture réduite permet de détacher les volumes des objets faits main, tandis que la mise au point sélective guide le regard vers l’essentiel.
🇬🇧 An intimate dive into traditional Karen cooking, deep in the hills of Mae Win. Each fold of banana leaf, every movement over the fire becomes a quiet ritual, rich in tradition and patience. This photographic series captures the handmade energy of a shared moment—between firewood and ancestral knowledge. Natural light filtered through a bamboo roof gives the scenes a warm, humble glow.
My photographic approach is both documentary and sensorial: handheld shots, using only available light, to preserve the authenticity of each gesture. A shallow depth of field highlights the textures and draws focus on the craftsmanship of the process.
photo rights reserved by Ben
Mtskheta, located just 20 kilometers from Tbilisi, is one of the oldest cities in Georgia and is considered the spiritual capital of the country. This charming city is located at the confluence of the Mtkvari Kura and Aragvi rivers and is known for its rich history. The imposing Svetitskhoveli Cathedral stands in the center of the city and was built between 1010 and 1029, is a masterpiece of medieval Georgian architecture and is a UNESCO World Heritage Site. According to tradition, the robe that Jesus wore during his crucifixion was buried here, making the cathedral one of the holiest sites in Georgia. According to legend, a Jewish man from Mtskheta, Elioz, brought the robe from Jerusalem after the crucifixion. jn sister Sidonia took it in her hands, died of emotion and could not be separated from the cloth. She was buried with the cloth. Later, the Svetitskhoveli Cathedral was built on that site, which is now one of the holiest places in Georgia. In addition to its spiritual heritage, Mtskheta also has a lively and hospitable atmosphere. Cosy shopping streets meander through the old town, where you will find small boutiques, local crafts, souvenirs and lots of colorful rugs. At the weekend, cheerful market stalls are added, where you can find everything from fresh fruit and herbs to handmade jewelry, local delicacies and the typical Georgian rugs that add extra charm to the streetscape.
Mtskheta Square is the vibrant heart of the old town of Mtskheta, the spiritual capital of Georgia. The square is home to lively terraces, traditional activities such as horse riding, small cafés, a tourist office and shops selling traditional Georgian products — from handmade jewellery and pottery to colourful carpets and fragrant herbs.. At weekends, it is bustling with market stalls, street musicians and families strolling in the sunshine. The view is impressive: from the square you can see the imposing cathedral wall, with the dome towering over the city behind it. The sun shines wonderfully as she soaks in the atmosphere of the city.
Mtskheta, gelegen op slechts 20 kilometer van Tbilisi, is één van de oudste steden van Georgië en wordt beschouwd als de spirituele hoofdstad van het land. Deze charmante stad ligt aan de samenvloeiing van de rivieren Mtkvari Kura en Aragvi, en staat bekend om haar rijke geschiedenis. De imposante Svetitskhoveli-kathedraal staat midden in de stad en is gebouwd tussen 1010 en 1029, is een meesterwerk van middeleeuwse Georgische architectuur en staat op de UNESCO Werelderfgoedlijst. Volgens de overlevering is hier het kleed dat Jezus droeg tijdens zijn kruisiging begraven, wat de kathedraal tot een van de heiligste plekken in Georgië maakt. Volgens de legende bracht een Joodse man uit Mtskheta, Elioz, het kleed mee uit Jeruzalem na de kruisiging. jn zus Sidonia nam het in haar handen, stierf van emotie en kon niet meer van het kleed worden gescheiden. Ze werd met het kleed begraven. Later werd op die plek de Svetitskhoveli-kathedraal gebouwd, die nu een van de heiligste plekken in Georgië is. Mtskheta Square is het levendige hart van het oude centrum van Mtskheta. Het plein ligt vlak bij de iconische Svetitskhoveli-kathedraal, en vormt een ontmoetingsplek voor zowel pelgrims, toeristen als locals. Op het plein vind je gezellige terrassen, traditionele activiteiten zoals paardrijden, kleine cafés, VVV en winkels die traditionele Georgische producten verkopen — van handgemaakte sieraden en aardewerk tot kleurrijke tapijten en geurige kruiden. In het weekend bruist het er van de marktkraampjes, straatmuzikanten en families die flaneren in de zon. Het uitzicht is indrukwekkend: vanaf het plein zie je de imposante kathedraalmuur, met daarachter de koepel die boven de stad uittorent. Aan de rand van het plein stroomt de rivier, en op een heldere dag kun je zelfs de Jvari Monastery boven op de heuvel zien liggen. Mtskheta Square is daarmee niet alleen een toeristische trekpleister, maar ook een plek waar eeuwenoude geschiedenis, religie en het alledaagse Georgische leven samenkomen.
photo rights reserved by Ben
The Jvari Monastery is located in Georgia, on a hilltop near the city of Mtskheta, about 20 kilometers north of the capital Tbilisi. The ruins next to the monastery are part of an ancient defensive structure and watchtower. The Jvari Monastery is strategically located above Mtskheta, where the Aragvi and Mtkvari rivers meet. This location offers breathtaking panoramic views and has deep historical and religious significance. Mtskheta, one of the oldest cities in Georgia, was once the capital of the ancient kingdom of Iberia. The monastery is on the UNESCO World Heritage List for its cultural and architectural value. In the middle of the town stands the imposing Svetitskhoveli Cathedral, built between 1010 and 1029. This masterful expression of medieval Georgian architecture is also a UNESCO World Heritage Site. In addition to its spiritual heritage, Mtskheta also has a lively and welcoming atmosphere. Cosy shopping streets meander through the old town, where you will find small boutiques, local crafts, souvenirs and lots of colourful rugs. At weekends, cheerful market stalls are added, where you can find everything from fresh fruit and herbs to handmade jewellery, local delicacies and the typical Georgian rugs that add extra charm to the streetscape.
We stroll through the historic center of Mtskheta, meandering along the charming shopping streets, pausing every now and then to admire the lively market stalls. In front of her stretches the ancient wall encircling the Svetitskhoveli Cathedral, its weathered stones whispering the city's rich history. Beyond the wall, the grand cathedral rises, while in the distance, the majestic Jvari Monastery watches over the town, perched high on the mountain. The sun shines brightly, as she takes in the vibrant atmosphere of the city and the breathtaking view.
Het Jvari-klooster ligt in Georgië, op een heuveltop nabij de stad Mtscheta, ongeveer 20 kilometer ten noorden van de hoofdstad Tbilisi. De ruïnes naast he klooster maken deel uit van een oude verdedigingsstructuur en wachttoren. Het Jvari-klooster ligt op een strategisch punt boven Mtscheta, waar de rivieren Aragvi en Mtkvari samenkomen. Deze locatie biedt adembenemende panoramische uitzichten en heeft een diepe historische en religieuze betekenis. Mtscheta, één van de oudste steden van Georgië, was ooit de hoofdstad van het oude koninkrijk Iberia. Het klooster staat op de Werelderfgoedlijst van UNESCO vanwege zijn culturele en architectonische waarde. Midden in het stadje prijkt de imposante Svetitskhoveli-kathedraal, gebouwd tussen 1010 en 1029. Deze meesterlijke uiting van middeleeuwse Georgische architectuur behoort ook tot het UNESCO Werelderfgoed. Naast haar spirituele erfgoed heeft Mtskheta ook een levendige en gastvrije sfeer. Gezellige winkelstraatjes slingeren zich door het oude centrum, waar je kleine boetiekjes, lokale ambachten, souvenirs en veel kleurrijke kleedjes vindt. In het weekend komen daar vrolijke marktkraampjes bij, waar je alles kunt vinden van vers fruit en kruiden tot handgemaakte sieraden, lokale lekkernijen en de typisch Georgische kleedjes die het straatbeeld extra charme geven.