BLS Cargo 475 405 met de P&O Novara Shuttle te Hardinxveld-Giessendam (Molenweg), 13 april 2024
This page simply reformats the Flickr public Atom feed for purposes of finding inspiration through random exploration. These images are not being copied or stored in any way by this website, nor are any links to them or any metadata about them. All images are © their owners unless otherwise specified.
This site is a busybee project and is supported by the generosity of viewers like you.
In 1986 the state of South Australia celebrated its sesquicentenary. The federally owned Australian National, which was headquartered in SA, formed a special Jubilee train that travelled around the state on both broad and standard gauge.
On 18 March 1986, ALCo 955 is seen hauling the train through Ambleside en route to visiting towns on the broad gauge branch lines out in the Murray Mallee.
V700_5_637
C'est sous un temps bien nuageux mais ensoleillé comme on aime dans le sud en cette matinée du Jeudi 18 Avril 2024, en compagnie, qu'est capturés la BB 22385 Béton en-tête de son petit Naviland pour Fos-Graveleau ! Le convoie passe peu-avant la courbe qui le mène à Névian !
🚆 FRET SNCF : BB 22385 + Naviland
👉 MA100 : Bordeaux-Hourcade-Triage > Fos-Graveleau
Ligne de Bordeaux-Saint-Jean à Sète-Ville
Jeudi 18 Avril 2024
🕛 10h15
🌞 Le matin
📌 Névian (11)
Tra Basilea Dreispitz e la stazione FFS, le linee BLT 10 e 11 percorrono un breve tratto di tracciato su un ponte a loro dedicato, che segue il fascio di binari FFS. Dalla fermata Peter Merian ivi posizionata si gode di una bella vista sul traffico ferroviario in entrata e in uscita. Proprio qui transita un’ennesima volta l’unico Schindler in servizio sulla linea 11 quel giorno. /// Zwischen Basel Dreispitz und dem Bahnhof SBB fahren die BLT-Linien 10 und 11 ein kurzes Stück auf einer eigens für sie errichteten Brücke, die dem SBB-Gleisfeld folgt. Von der dort befindlichen Haltestelle Peter Merian hat man einen schönen Blick auf den ein- und ausfahrenden Zugverkehr. Hier fährt der einzige Schindler, der an diesem Tag auf der Linie 11 im Einsatz ist, durch.
Normally, it is the class Dv12s that fetch the timber wagons from Sänkimäki, but today, the new class Dr19 got its first chance to be appointed with this responsibility. In late afternoon, it is on its return trip back to Pieksämäki as it approaches the city of Kuopio while new workers in the familiar corners are becoming more and more common sight.
Al ritorno da Aesch alla volta di St.Louis, l’unità Schindler in servizio sulla linea 11 viene fotografata in Claraplatz. Normalmente, nessuna linea BLT percorre questo tratto di binari, bensì si trattava di una deviazione per il cantiere nel centro cittadino. Pochi istanti dopo la foto un altro fotografo residente in città minacciava di rompermi gli occhiali, non contento del mio atteggiamento di pari trattamento nei confronti di chi, a ogni occasione per farlo, si piazza davanti alla fotocamera degli altri. Un saluto! /// Auf der Rückfahrt von Aesch nach St.Louis wird der Schindler-Triebwagen der Linie 11 am Claraplatz fotografiert. Normalerweise fährt auf dieser Ast keine BLT-Linie, aber es war eine Umleitung für die Baustelle im Stadtzentrum. Wenige Augenblicke nach der Aufnahme drohte mir ein anderer Fotograf die Brille zu zerbrechen, weil er mit meiner Haltung, sprich Gleichbehandlung gegenüber jenen, die sich bei jeder Gelegenheit vor die Kameras anderer stellen, nicht einverstanden war. Ein freundlicher Gruss!
Southern Railway X791 is a Bay Window Caboose whose life began in 1916 as a Ventilated Boxcar for the Central of Georgia. Later the COG had it rebuilt into its current Caboose configuration and gave it the number X92. The Southern Railway would later inherit the caboose, giving it its current number. Today it resides in Savannah at the Georgia State Railroad Museum which i happened to visit in January 2024: youtu.be/Wy4L-r6fzlg