This page simply reformats the Flickr public Atom feed for purposes of finding inspiration through random exploration. These images are not being copied or stored in any way by this website, nor are any links to them or any metadata about them. All images are © their owners unless otherwise specified.
This site is a busybee project and is supported by the generosity of viewers like you.
via Blogger bit.ly/2CtO6J3
via Blogger bit.ly/2BwgnwX
IT'S ALL GREEK TO ME
Letters, words, phrases, meanings
said, sung, whispered, written, painted
speech acts, performative utterances, phatic functions
understandable, understood, misunderstood,
Latin, Greek, Cyrillic, Brahmic
Proto-Sinatic, Wadi el-Hol, Paleo Hebrew
Είναι όλα ελληνικά για μένα
Non ci capisco una acca
lch verstehe nur Bahnhof
It's all Greek to me
.............
NON CI CAPISCO UN ACCA
Lettere, parole, frasi, significati
detti, cantati, sussurrati, scritti, dipinti
atti linguistici, espressioni performative, funzioni fatici
comprensibili, intesi, fraintesi
Latino, greco, cirillico, brahmico
Proto-Sinatic, Wadi el-Hol, Paleo Ebraico
Είναι όλα ελληνικά για μένα
It's all Greek to me
lt verstehe nur Bahnhof
Non ci capisco una acca
.............
ICH VERSTEHE NUR BAHNHOF
Buchstaben, Wörter, Ausdrücke, Bedeutungen
gesagt, gesungen, geflüstert, geschrieben, gemalt
Sprechakte, performative Äusserungen, phatische Funktion
verständlich, verstanden, missverstanden,
lateinisch, griechisch, kyrillisch, brahmisch
Proto-Sinatic, Wadi el-Hol, Paläo-Hebräisch
Ίναι όλα ελληνικά για μένα
It's all Greek to me
Non ci capisco una acca
Ich verstehe nur Bahnhof
I am not an open book, so please start reading
............................................................................................................................... They talked about the law of love
I told them:
- "The perfect things do not have law. They are the Law"
They looked at each other
without understand
And looked for a lawyer or ajudge
They found a blind old man
- "What are you? "
- "The Law" he replied
- "And what is your name ?"
- "Time" he replied tearfully.
- "Why are you crying;" they wondered
- "I do not have eyes to see the law that defines me "
- "What's his name ?"
- "Love - it was the last time I saw him"
- "Now?"
- " What does it matter. I don't have eyes to see"
I Dropped in the middle:
- " And we do not see us, but you determine us ! "
- "I wish I could see, to find the Love and give you "
( Law Smile -Christos Lazaropoulos)
Μίλησαν για τον νόμο της αγάπης
Τους είπα:
- "Τα τέλεια δεν έχουν νόμο . Είναι ο Νόμος"
Κοιτάχθηκαν
και χωρίς να καταλάβουν
ψάχνανε δικηγόρο ή δικαστή
Βρήκαν έναν τυφλό γεράκο
-" Τί είσαι?"
- " Ο νόμος" απάντησε
- " και πως σε λένε ? "
- " Χρόνος" απάντησε κλαίγοντας.
- "Γιατί κλαις? " ρώτησαν απορημένοι
- " Δεν έχω μάτια να δω τον νόμο που με ορίζει "
- " Πως τον λένε ? "
- " Έρωτα τον έλεγαν την τελευταία φορά που τον είδα"
- " και τώρα ? "
-" Έχει σημασία? Αφού δεν έχω μάτια να δω"
Πετάχτηκα στη μέση:
- "Και δεν μας βλέπεις αλλά μας καθορίζεις!"
- " Ήθελα να' βλεπα, να βρω την Αγάπη να σας χαρίσω"
(Μειδίαμα Νόμου –Χρήστος Λαζαρόπουλος)
www.youtube.com/watch?v=76ZWSCqBF9o
Μνημείο του ήρωα της ΕΟΚΑ Φώτη Πίττα στο Δημοτικό Σχολείο Φώτης Πίττας στο Δασάκι Άχνας. Το χωριό Άχνα βρίσκεται υπό Τουρκική κατοχή από το 1974 και η κοινότητα έχει μεταφερθεί έκτοτε λίγα χιλιόμετρα πιο κάτω στο Δασάκι Άχνας. Ο Ήρωας της ΕΟΚΑ Φώτης Πίττας υπήρξε δάσκαλος στο δημοτικό σχολείο της κατεχόμενης σήμερα Άχνας. Σκοτώθηκε από Άγγλους στρατιώτες κατά τον απελευθερωτικό (απελευθέρωση από τους Άγγλους και ένωση με την Ελλάδα)αγώνα της ΕΟΚΑ το 1958 μαζί με 3 άλλους ήρωες της ΕΟΚΑ σε μια άνιση μάχη που έγινε σε έναν αχυρώνα στο χωριό Λιοπέτρι (από όπου κατάγεται ο ήρωας) όπυ οι 4 ήρωες προτίμησαν να πολεμήσουν μέχρι θανάτου παρά να παραδοθούν στα Αγγλικά στρατεύματα που τους είχαν περικυκλώσει.
Στο μνημείο είναι γραμμένοι μερικοί στίχοι που είχε γράψει ο ήρωας..
Monument to Fotis Pittas, heroe of the 1955-1959 EOKA struggle which aimed at the liberation of Cyprus from the British colonial forces and its union with Greece. The monument is found at the elementary school of Dasaki Achnas community. Dasaki Achnas was created after 1974 when the community of Achna was occupied by invading Turkish troops and thus the inhabitants were forced to relocate a few kilometres souther to the Dasaki Achnas area.. Fotis Pittas was a teacher at the elementary school of Achna.
on a path along the Pedieos river, leading up to the Monastery Of Makhairas, Cyprus.
Written maybe by a monk, maybe by a forest ranger, maybe by a government worker or maybe by any walker of the nature trail.
Sorry that its in Greek, it would not be the same if I translated it; but it says that the writer will walk up to the Monastery and light a candle to the Holy Virgin and pray that She protect him.
See next photo to see the surrounding area.
Ton in Ton
'Ton in Ton' sind meine Zimmer,
'Ton in Ton', welch Glanz und Schein.
'Ton in Ton' erfreut mich immer,
denn 'Ton in Ton' ist mein Design.
'Ton in Ton' sind meine Fliesen,
und 'Ton in Ton' die Jalousie,
'Ton in Ton' sei hier gepriesen
denn 'Ton in Ton' ist Harmonie.
'Ton in Ton' so näht der Schneider,
'Ton in Ton' so richt ich ein.
'Ton in Ton' sind oft die Kleider
und 'Ton in Ton' mein ganzes Sein.
'Ton in Ton' lass ich was kosten,
denn 'Ton in Ton' ist Poesie,
und 'Ton in Ton' als Haushaltsposten
beflügelt stets die Phantasie.
'Ton in Ton' darf niemals fehlen;
es ist Beweis für guten Stil.
Doch hier ist auch zu erzählen,
dass eines fehlt an dem Profil.
'Ton in Ton' die Immobilie
bedeutet Farbenharmonie
doch 'Ton in Ton' in der Familie
schaff' ich allein mit Farben nie.
'Ton in Ton' im Miteinander
aller Menschen auf der Welt
vermeidet schlimmstes Durcheinander,
und das ist es was häufig fehlt!
'Ton in Ton' in Herz und Seele,
mit dem Partner ganz auf "Du",
das sei es, worauf ich zähle,
das gäbe uns im Gleichklang Ruh.
'Ton in Ton' so möcht ich eben
zu jeder Zeit, mit aller Kraft,
hier auf dieser Erde leben
weil das uns erst den Frieden schafft.
'Ton in Ton’ die Garderobe
das macht den Geschmack wohl aus,
doch was ich besonders lobe
ist 'Ton in Ton' im Weltenhaus.
Denn wenn wir miteinander reden
und versuchen zu versteh'n,
anstatt uns heftig zu befehden,
wird sicher 'Ton in Ton' erst schön.
'Ton in Ton' mit Gott, dem Vater
und seinem Sohn auf Du und Du,
das erst sind wahrhafte Berater.
Nur so führt 'Ton in Ton’ zur Ruh’.
© Martin Volpert 18.01.2002
Wenn du dich von deiner menschlichen Natur bestimmen lässt, fürhrt das zum Tod. Doch wenn der Heilige Geist dich bestimmt, bedeutet das Leben und Frieden.
Römer 8, 6
Zum Bild: Arrangement alter Haushaltsgeräte in einer Ausstellung in Cambrils, Katalonien, Spanien
If you let your human nature can be identified, the fürhrt death. But when the Holy Spirit you specified, it means life and peace.
Romans 8,6
Rough translation of the text:
"Alexis,
you heart was not wearing a bulletproof vest
and your mother did not teach you to double lock it
but rather to keep open
your child thoughts
as the the police killed it
smile of the city
the embrace your friends
is your only home"
----
Το κείμενο γράφει:
"Αλέξη
αλεξίσφαιρο
δεν φόραγε η καρδιά σου
κι η μάνα σου δε σ'έμαθε
διπλά να την κλειδώνεις
αλλά να έχεις ανοιχτή
την παιδική σου σκέψη
Αφού η ΕΛ.ΛΑΣ
την σκότωσε,
χαμόγελο της πόλης,
η αγκαλιά
των φίλων σου
η μόνη σου πατρίδα"
Ένα αρχαίο βιβλίο λέει:
Τέσσερις συνδαιτυμόνες αποφασίζουν να πλέξουν ένα εγκώμιο για τον έρωτα
Ο ένας απ' αυτούς μιλά για το αρχαίο γένος του ανδρόγυνου, τότε που δεν υπήρχαν φύλα... Αλλά προσέβαλαν τους θεούς και αυτοί τους τιμώρησαν, τους χώρισαν σε άνδρες και γυναίκες... Τότε γεννήθηκε ο πόθος και ο έρωτας, η προσπάθεια όλων μας να ξαναγυρίσουμε στην αρχική μας φύση...
Μα το ερώτημα παραμένει...
Τι είναι στην πραγματικότητα ο έρωτας;
Ένα γιγαντιαίο κύμα
που καταπίνει τα πάντα
στο πέρασμά του...
Η πρωϊνή δροσιά
σε μία ολάνθιστη αμυγδαλιά
νωρίς την άνοιξη...
Η πονηριά
του Οδυσσέα
για να κατακτήσει την Τροία...
Το θάρρος
των αδύναμων
απένατι στους δυνατούς...
Το πιθάρι
των Δαναϊδων,
πάντα γεμάτο, πάντα άδειο...
Ευλογία
και κατάρα,
δίδυμα αδέλφια σε αέναη μάχη επικράτησης...
Μα εσύ Προμηθέα
θα απαρνιόσουν την αθάνατη φύση σου
για μία θνητή ζωή;
...............................................................................................................................................................
My try for translation, sorry if isn't good...
A ancient book says:
Four table companions decide they weave a story for love...
The one from them he speaks for the ancient gender of androgynous being, then that did not exist seces... But offended the gods and these punished them separated in men and women... Then were given birth the desire and the love, the effort of all of us for the begin in our initial nature...
But the question remains...
What is love in reality?
A giant wave
that swallows
everything in his passage...
The morning dew
in a blossom almond tree
early spring...
The mischief
of Odysseus
in order to it conquers the Troj'a...
The courage
of the weak people
between the strongs...
The pot
of Danaidon,
always full, always empty...
Bless and curse,
twin brothers
in endless battle of predominance...
But you Prometheus
you will leave your immortal nature
for a ordinary live?
made with Poser 6 (human character) and Vue 5 Infinite (landscape)