ᓯᕗᓪᓕᖅᐹᒥ:
ᒍᓗᐊᕆ ᐊᒻᒪᓗ ᓴᐃᒻᒪᖅᑎᑕᐅᓂᖏᑦ ᒎᑎᓄᑦ ᐃᖏᕐᕋᔪᓕᕆᓂᕐᒧᑦ/ᐅᑎᖅᑎᑕᐅᓂᖏᓐᓄᑦ/ᐸᖅᓴᐃᓂᕐᒧᑦ. ᐃᓕᔅᓯ ᐱᑕᖃᓐᖏᑉᐸᑦ, ᐃᓅᓯᕗᑦ ᐊᔪᕐᓇᕈᓐᓃᕋᔭᕐᒪᑦ!
ᐊᖏᔫᑎᐅᔪᑦ ᑕᕝᕙᓂ ᕿᔪᓐᓂᒃ ᐱᓐᖑᐊᕈᓯᕐᒥᒃ ᓄᓇᓯᐅᑎᒥᒃ ᓴᓇᔭᐅᓯᒪᒻᒪᑦ ᐊᐅᒫᓗᓐᓂᒃ. ᒎᓗᒥᒃ ᐃᓕᓯᓚᐅᕋᒪ ᑕᐃᑲᓂ.
ᑕᐃᒪᓕ ᐊᒥᐊᕆᔪᓐᓇᑦᑎᐊᙱᓐᓇᒪ ᑭᓱᑐᐃᓐᓇᕐᒧᑦ, ᑲᓇᑕᒥᐅᑦ ᖃᓂᖓ ᐊᒻᒪᓗ ᕿᖓᖓ ᑐᑭᓕᐅᖅᑕᐅᓂᖓ ᑕᑯᔭᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑰᖏᑦᑐᖅ ᖃᓂᑦᑐᒥᒃ.
ᑭᓯᐊᓂᓕ, ᐊᒥᓱᑦ "ᓴᓇᐅᒐᒃᑲ" ᑕᕝᕙᓂ ᑲᑎᑕᐅᓯᒪᕗᑦ ᑕᒪᒃᑮᓐᓂ ᑕᑯᒃᓴᐅᓪᓗᑎᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᒃᓴᐅᓪᓗᑎᒃ.
/
Up first:
Glory and blessings to the gods of transportation/recovery/rescue. Without you, our lives would no longer be possible!
The bulk material in this former wooden toy truck is of course made of real pit coal. I even placed something golden in there.
Since I'm not even good at paint brushing to anything, the Canadian mouth and nose cover interpretation should probably never be viewed from up close.
However, many of my "arts" here have been integrated both visibly and invisibly.
/
Tout d'abord :
Gloire et bénédiction aux dieux du transport, de la récupération et du sauvetage. Sans vous, nos vies ne seraient plus possibles !
Le matériau en vrac dans cet ancien camion-jouet en bois est bien sûr constitué de véritable charbon de mine. J'y ai même placé quelque chose de doré.
Comme je ne suis même pas doué pour peindre quoi que ce soit au pinceau, l'interprétation de la bouche et du nez canadiens ne devrait probablement jamais être vue de près.
Cependant, bon nombre de mes "arts" ici ont été intégrés de manière visible et invisible.
/
Zunächst:
Ehre und Wohl den Transport-/Bergungs-/ und Rettungs-Göttern. Ohne euch wäre unser aller Leben so nicht mehr möglich!
Das Schüttgut in diesem Ehemaligen Holz-Spielzeug-LKW ist natürlich aus echter Steinkohle. Darin habe ich sogar etwas goldiges noch mit hinein platziert.
Da ich noch nicht mal gut etwas anmalen kann, sollte wohl die kanadische Mund- und Nasenabdeckungs-Interpretation nie von nahen angesehen werden.
Allerdings sind hier viele meiner "Künste" Sichtbar wie Unsichtbar, mit integriert wurden.