This page simply reformats the Flickr public Atom feed for purposes of finding inspiration through random exploration. These images are not being copied or stored in any way by this website, nor are any links to them or any metadata about them. All images are © their owners unless otherwise specified.
This site is a busybee project and is supported by the generosity of viewers like you.
Collection of various glasses and cups from various gifts.
Some are old family heirlooms, inherited, and others are more recent.
While it continues to rain on the Iberian Peninsula as if it had never rained before, I am busy taking photos at home.
Photo taken in Pozuelo de Alarcón, Madrid, Spain.
CUANDO EL CRISTAL ES ARTE, 2025
Colección de diversas copas y vasos procedentes de varios regalos.
Algunos son viejos recuerdos de familia, heredados y otros son más recientes.
Mientras sigue lloviendo en la Península Ibérica como si nunca hubiera llovido antes, me dedico a hacer fotos en casa.
Foto tomada en Pozuelo de Alarcón, Madrid, España.
I was lucky on those full moon nights, during Summer solstice with great weather and some really hungry mosquitoes at twilight...
Composite photo of two photos with different luminosity, while the mosquitoes attacked me mercilessly, taken in the town of San Juan de Los Terreros, Almería, Andalusia, Spain.
LUNA LLENA SALIENDO EN LA HORA AZUL ENTRE PALMERAS, 2024
Tuve suerte en esas noches de Luna llena durante el solsticio de Verano, con un tiempo meteorológico estupendo y unos mosquitos realmente hambrientos a la hora del crepúsculo...
Foto compuesta de dos fotos con diferente luminosidad, mientras los mosquitos me atacaban sin piedad, hecha en la localidad de San Juan de Los Terreros, Almería, Andalucía, España.
These mini glasses filled with sparkling pink cava may be over 35 years old.
They were given to me by a friend who knows that I worked for the company Aviaco Airlines, whose logo is carved on their surface.
When I excitedly asked him about the origin of these six glasses that, when toasting with the clink of glasses, sound as if they were made of Bohemian crystal, he politely replied: "Don't ask."
Aviaco (an acronym for Aviación y Comercio, S. A.) was a Spanish airline founded on February 18, 1948 when a law was passed that broke the monopoly in the Spanish aeronautical sector that until then had been held by the company Iberia.
It was later nationalized and became dependent on Iberia, until it was finally absorbed by it in 1999. (Source: Wikipedia)
UN ANTIGUO LOGOTIPO, 2025
Estas mini copas rellenas de un espumoso cava rosado, puede que tengan una edad superior a los 35 años.
Me las regaló un amigo que sabe que yo trabajé para la compañía Aviaco Líneas Aéreas, cuyo logotipo aparece tallado en su superficie.
Cuando con cierta emoción le pregunté por el origen de estas seis copas que, al brindar con choque de copas, suenan como si fueran de cristal de Bohemia, él me contestó educadamente: "No preguntes".
Aviaco (acrónimo de Aviación y Comercio, S. A.) fue una aerolínea española fundada el 18 de febrero de 1948 al ser promulgada una ley que rompía el monopolio en el sector aeronáutico español que hasta ese momento ostentaba la compañía Iberia.
Posteriormente fue nacionalizada y pasó a depender de Iberia, hasta que finalmente fue absorbida por ésta en 1999. (Fuente: Wikipedia)
Orchids are plants that belong to the family Orchidaceae, a diverse and widespread group of flowering plants with blooms that are often colourful and fragrant.
Orchids are cosmopolitan plants that are found in almost every habitat on Earth except glaciers.
The world's richest diversity of orchid genera and species is found in the tropics.
Orchidaceae is one of the two largest families of flowering plants, along with the Asteraceae. It contains about 28,000 currently accepted species in 702 genera.
DESCRIPTION: Orchids are easily distinguished from other plants, as they share some very evident derived characteristics or synapomorphies.
Among these are: bilateral symmetry of the flower (zygomorphism), many resupinate flowers, a nearly always highly modified petal (labellum), fused stamens and carpels, and extremely small seeds. (Source: Wikipedia)
ORQUÍDEA, 2025
Las orquídeas son plantas que pertenecen a la familia Orchidaceae, un grupo diverso y extendido de plantas con flores que suelen tener flores coloridas y fragantes.
Las orquídeas son plantas cosmopolitas que se encuentran en casi todos los hábitats de la Tierra, excepto en los glaciares.
La diversidad más rica del mundo de géneros y especies de orquídeas se encuentra en los trópicos.
Orchidaceae es una de las dos familias más grandes de plantas con flores, junto con Asteraceae. Contiene alrededor de 28.000 especies actualmente aceptadas en 702 géneros.
DESCRIPCIÓN: Las orquídeas se distinguen fácilmente de otras plantas, ya que comparten algunas características derivadas o sinapomorfías muy evidentes.
Entre ellas se encuentran: simetría bilateral de la flor (zigomorfismo), muchas flores resupinadas, un pétalo (labelo) casi siempre muy modificado, estambres y carpelos fusionados y semillas extremadamente pequeñas. (Fuente: Wikipedia)
The red cabbage (purple-leaved varieties of Brassica Oleracea Capitata Group) is a kind of cabbage, also known as Blaukraut after preparation.
Its leaves are coloured dark red/purple.
However, the plant changes its colour according to the pH value of the soil due to a pigment belonging to anthocyanins.
In acidic soils, the leaves grow more reddish; in neutral soils, they will grow more purple, while an alkaline soil will produce rather greenish-yellow coloured cabbages.
This explains the fact that the same plant is known by different colours in various regions.
It can be found in all of Europe, throughout the Americas, in China, and especially in Africa.
NUTRITION: Cooked red cabbage is 91% water, 7% carbohydrates, 1% protein, and contains negligible fat (table). It has a high content of vitamin C and vitamin K, containing 44% and 72%, respectively, of the Daily Value (DV) per 100-gram amount, and is a moderate source of vitamin B6 (17% DV).
CULINARY: Red cabbage is often used raw for salads and coleslaw.
This vegetable can be eaten cooked as well.
It is the traditional accompanying side dish paired with many German meals, notably meat dishes like Sauerbraten or Döner.
At Christmas, it can be spiced, braised, and served as an accompaniment to seasonal roast goose or turkey. Apples and a little vinegar are often added to give it a sweet and sour taste. (Source: Wikipedia).
Picture Taken in Pozuelo de Alarcón, Madrid, Spain.
BRASSICA OLERACEA, 2025
La col lombarda (variedad de hojas moradas del grupo Brassica Oleracea Capitata) es una especie de col que, tras su preparación, también se denomina Blaukraut.
Sus hojas son de color rojo oscuro o morado.
Sin embargo, la planta cambia de color según el valor de pH del suelo debido a un pigmento perteneciente a las antocianinas.
En suelos ácidos, las hojas se vuelven más rojizas; en suelos neutros, se volverán más moradas, mientras que en un suelo alcalino dará lugar a coles de color más bien amarillo verdoso.
Esto explica el hecho de que la misma planta se conozca por diferentes colores en varias regiones.
Se puede encontrar en toda Europa, en toda América, en China y, especialmente, en África.
NUTRICIÓN: La col lombarda cocida contiene un 91% de agua, un 7% de carbohidratos, un 1% de proteínas y contiene una cantidad insignificante de grasa (tabla). Tiene un alto contenido de vitamina C y vitamina K, con un 44% y un 72%, respectivamente, del Valor Diario (VD) por cada 100 gramos, y es una fuente moderada de vitamina B6 (17% VD).
CULINARIA: La col lombarda se suele utilizar cruda para ensaladas y coleslaw.
Esta verdura también se puede comer cocida.
Es el acompañamiento tradicional de muchas comidas alemanas, especialmente platos de carne como Sauerbraten o Döner.
En Navidad, se puede condimentar, estofar y servir como acompañamiento de ganso o pavo asados de temporada. A menudo se le añaden manzanas y un poco de vinagre para darle un sabor agridulce. (Fuente: Wikipedia).
Foto tomada en Pozuelo de Alarcón, Madrid, España.
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Dors d'una postal alemana de la I Guerra Mundial mostrant soldats alemanys practicant el tir amb ametralladores pesades russes capturades. La postal fou enviada el 5 de novembre de 1917.
Les ametralladores son del tipus Maxim M1910. La montura Sokolov, amb rodes i blindatge, és de les primerenques, amb potes per disparar més enlairat.
================================
Back of a German World War I postcard showing German soldiers practicing shooting with Russian heavy machine guns. The postcard was sent on November 5th, 1917.
The machine guns are Maxim M1910. The Sokolov mount, with wheels and gun shield, is of the early models, wich included legs to raise it.
en.wikipedia.org/wiki/PM_M1910
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Postal alemana de la I Guerra Mundial mostrant soldats alemanys practicant el tir amb ametralladores pesades russes capturades. La postal fou enviada el 5 de novembre de 1917.
Les ametralladores son del tipus Maxim M1910. La montura Sokolov, amb rodes i blindatge, és de les primerenques, amb potes per disparar més enlairat.
================================
German World War I postcard showing German soldiers practicing shooting with Russian heavy machine guns. The postcard was sent on November 5th, 1917.
The machine guns are Maxim M1910. The Sokolov mount, with wheels and gun shield, is of the early models, wich included legs to raise it.
en.wikipedia.org/wiki/PM_M1910
La Pampa Argentina
Copyright © Derechos Reservados Marina Inamar . All Rights Reserved
Esta imágen no puede ser utilizada por ningún medio ;de ninguna manera
Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento del autor está PROHIBIDO.
Por favor, enviar un correo electrónico a inamarfot@gmail.com
para informarse acerca de copias, permisos o inclusión en blogs.Gracias.
First, you need to make a béchamel sauce over a low heat, using milk, flour, olive oil or butter and other ingredients.
In this case, different previously cooked and then ground meats have been added to the béchamel sauce, such as beef, chicken, ham, as well as boiled egg, pieces of garlic and onion, and some secret ingredient.
Finally, small balls are made and coated in flour, breadcrumbs and/or corn flakes.
Unless some of the diners are celiac, in which case compatible flours will be used.
The last step is to fry the croquettes with virgin olive oil or sunflower oil, according to personal taste.
It is advisable to serve them before they cool down. They are much tastier at a certain temperature.
ETYMOLOGY: The word croquette is of French origin, derived from croquer, which means "to crunch." In the 18th century, it was normally written "croquet." (Source: Wikipedia)
CROQUETA CASERA ANTES DE FREIR, 2024
Primero es necesario hacer una bechamel a fuego lento, usando leche, harina, aceite de oliva o mantequilla y otros ingredientes.
En este caso a la bechamel se le han añadido diferentes carnes cocidas previamente y luego trituradas, como ternera, pollo, jamón, además de huevo cocido, trocitos de ajo y cebolla, además algún ingrediente secreto.
Finalmente se hacen pequeñas bolas que se rebozan en harina, pan rallado y/o en copos de maíz.
A menos que algunos de los comensales sean celíacos, que se usaremos harinas compatibles.
El último paso es freír las croquetas con aceite virgen de oliva o aceite de girasol, según el gusto personal.
Recomendable servirlas antes de que se enfríen. Están mucho más ricas con cierta temperatura.
ETIMOLOGÍA: La palabra croqueta es de origen francés, derivada de croquer, que significa "crujir". En el siglo XVIII, normalmente se escribía "croquet". (Fuente: Wikipedia)
The skull is filled with candy in case any naughty kids come knocking at the door.
Halloween or Hallowe'en (less commonly known as Allhalloween, All Hallows' Eve, or All Saints' Eve) is a celebration observed in many countries on 31 October, the eve of the Western Christian feast of All Hallows' Day.
It is at the beginning of the observance of Allhallowtide, the time in the liturgical year dedicated to remembering the dead, including saints (hallows), martyrs, and all the faithful departed.
Some suggest it was due to Celtic influence, while others suggest it was a Germanic idea, although it is claimed that both Germanic and Celtic peoples commemorated the dead at the beginning of winter.
In popular culture, the day has become a celebration of horror, being associated with the macabre and supernatural.
ETYMOLOGY: The word Halloween or Hallowe'en ("Saints' evening") is of Christian origin; a term equivalent to "All Hallows Eve" is attested in Old English. The word hallowe'en comes from the Scottish form of All Hallows' Eve (the evening before All Hallows' Day) even is the Scots term for "eve" or "evening", and is contracted to e'en or een; (All) Hallow(s) E(v)en became Hallowe'en. (Source: Wikipedia)
Photo taken with a Nikon Z 8 camera and a 7Artisans 60mm F2.8 Macro 2X lens for full frame cameras attached, which has no connection pins to the camera, so some of the metadata information is either wrong or missing.
CALAVERA PARA HALLOWEEN, 2024
La calavera está llena de golosinas por si algún travieso chaval llama a la puerta.
Halloween o Hallowe'en (menos comúnmente conocido como Allhalloween, All Hallows' Eve o All Saints' Eve) es una celebración que se celebra en muchos países el 31 de octubre, la víspera de la festividad cristiana occidental del Día de Todos los Santos.
Se celebra al comienzo de la celebración de Allhallowtide, el momento del año litúrgico dedicado a recordar a los muertos, incluidos los santos (hallows), los mártires y todos los fieles difuntos.
Algunos sugieren que se debió a la influencia celta, mientras que otros sugieren que fue una idea germánica, aunque se afirma que tanto los pueblos germánicos como los de cultura celta conmemoraban a los muertos al comienzo del invierno.
En la cultura popular, el día se ha convertido en una celebración del horror, asociándose con lo macabro y lo sobrenatural.
ETIMOLOGÍA: La palabra Halloween o Hallowe'en ("noche de los santos") es de origen cristiano; en inglés antiguo hay un término equivalente a "All Hallows Eve". La palabra hallowe'en proviene de la forma escocesa de All Hallows' Eve (la noche anterior al Día de Todos los Santos); even es el término escocés para "eve" o "evening" y se contrae a e'en o een; (All) Hallow(s) E(v)en se convirtió en Hallowe'en. (Fuente: Wikipedia)
Foto tomada con una cámara Nikon Z 8 y una lente acoplada de 7Artisans 60mm F2.8 Macro 2X para cámaras de formato completo, que no tiene pines de conexión con la cámara, por tanto parte de la información de metadatos o bien es errónea o no aparece.